![]() |
|||||||||||||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
|||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||
| Example: | |
| Nous allons parler français. | We are going to speak French. |
We use this identical system in English. Simply transfer it to French and you'll be able to talk about things that "are going" to happen. This device is called the near future in English and le future proche in French. It is very simple!
| Examples: | |
| Le prof va donner des exemples. | The teacher is going to give some examples. |
| Je vais expliquer le système. | I am going to explain the system. |
| Vous allez comprendre le système. | You are going to understand the system. |
| Les élèves vont employer le verbe «aller». | Students are going to use the verb "to go." |
| Ce verbe va aider les élèves. | This verb is going to help the students. |
Note that the verb aller is always conjugated and that the following verb is always in the infinitive. It is identical to how we do it in English.
The difference between the future tense in French and the near future is in the way the two are used. When speaking of something that is coming up fairly soon, in the near future, use the futur proche. When speaking of events that are quite far away in the future, it's best to use the regular future tense. Quite often it's fine to choose either one.
Examples:
Quand je finirai mes études j'irai en voyage en France. Un jour je vais aller en France.
There is not a huge difference between "When I finish my studies I'll go travelling in France" and "One day I'm going to go to France."
Of course, you need to remember that we have a special rule for dependent clauses beginning with quand and using the future tense. In this case, the verb in the main clause must be in future also.
For si clauses, the si clause will be in the present when the main clause is in the future. This is the same sequence of tenses as in English.
| Example: | |
| Si je finis mes études j'irai en France. | If I finish my studies I'll go to France. |